Utada Hikaru - Dareka No Negai Ga Kanau Koro (誰かの願いが叶うころ; When Someone's Wish Comes True) Lyrics






[Romanized:]

Chiisa na koto de daiji na mono ushinatta
Tsumetai yubiwa ga watashi ni hikattemiseta
"Ima sae areba ii" to itta kedo sou ja nakatta
Anata he tsuzuku doa ga oto mo naku kieta

Anata no shiawase negau hodo wagamama ga fueteku yo
Soredemo anata wo hikitometai itsu datte sou
Dareka no negai ga kanau koro ano ko ga naiteru yo
Sono mama tobira no oto wa naranai

Minna ni hitsuyou to sareru kimi wo iyaseru tatta hitori ni
naritakute sukoshi gaman shi sugita na

Jibun no shiawase negau koto wagamama dewa nai desho
Sore nara anata wo dakiyosetai dekiru dake gyutto
Watashi no namida ga kawaku koro ano ko ga naiteru yo
Kono mama bokura no jimen wa kawakanai

Anata no shiawase negau hodo wagamama ga fueteku yo
Anata wa watashi wo hikitometai itsu datte sou
Dareka no negai ga kanau koro ano ko ga naiteru yo
Minna no negai wa douji ni wa kanawanai

Chiisa na chikyuu ga mawaru hodo yasashisa ga mi ni tsuku yo
Mou ichido anata wo dakishimetai dekiru dake sutto

[Japanese:]

小さなことで大事なものを失った
冷たい指輪が私に光ってみせた
「今さえあればいい」と言ったけど そうじゃなかった
あなたへ続くドアが音も無く消えた

あなたの幸せ願うほど わがままが増えてくよ
それでもあなたを引き止めたい いつだってそう
誰かの願いが叶うころ あの子が泣いてるよ
そのまま扉の音は鳴らない

みんなに必要とされる君を癒せるたった一人に
なりたくて少し我慢し過ぎたな

自分の幸せ願うこと わがままではないでしょ
それならあなたを抱き寄せたい できるだけぎゅっと
私の涙が乾くころ あの子が泣いてるよ
このまま僕らの地面は乾かない

あなたの幸せ願うほど わがままが増えてくよ
あなたは私を引き止めない いつだってそう
誰かの願いが叶うころ あの子が泣いてるよ
みんなの願いは同時には叶わない

小さな地球が回るほど 優しさが身に付くよ
もうー度あなたを抱き締めたい できるだけそっと

[English translation:]

I've lost something important over something small
The cold ring showed its glimmer to me
I said, "All I need is today," but that wasn't the case
The door leading to you was gone without a sound

The more I wish for your happiness, the more selfish I become
But still, I want to hold onto you - that never changed
By the time someone's wish comes true, some child will be crying
And still, the door won't make a sound

As needed you are by everyone, the only one who could heal you
I wanted to become that person, and I realized I endured a little too much

To wish for one's own happiness - is that selfish?
If that's true, I want hold you tight - as tight as I can
By the time my tears dry up, some child will be crying
Things unchanged, the ground under us won't dry

The more I wish for your happiness, the more selfish I become
But you won't hold onto me - that never changed
By the time someone's wish comes true, some child will be crying
Everyone's wishes can't be granted all at once

The more this small Earth spins, the more kindness binds to me
One more time, I want to hold onto you tight - as soft as I can





Other Lyrics by Artist

Rand Lyrics

Last Posts

Utada Hikaru Dareka No Negai Ga Kanau Koro (誰かの願いが叶うころ; When Someone's Wish Comes True) Comments
  1. A.... S....

    1:13 is the moment when I have sweat on my eyes
    2:15 I'm not even gonna deny that I'm crying

  2. W.... ....

    Timeless song from an incredible movie.

    W.... ....

    What movie?

  3. a.... y....

    Cold Case 2 episode 5 brought me here 😢

  4. c.... s....

    Love this song and the film 💖🎤🎶

  5. c.... s....

    Love this song 💖🎤🎶

  6. b.... n....

    意味は... なんか美しくて寂しいのね...

  7. H.... T....

    素敵な翻訳

  8. J.... A....

    ah. like this

  9. M.... A....

    This video is fantastic! You should do more.

    M.... A....

    Oh I'm very glad! It's good to know :) I think I will do more then :D Thanks

    M.... A....

    I know it's been a year... but I finally made another video: Utada Hikaru - Deep River. Sorry, but it's been a taugh year. Hope you enjoy it anyway :)

    M.... A....

    @hachiklau You've got my respect for sticking by your word😁

    M.... A....

    hachiklau Thank you :)

  10. C.... E....

    Yay! You have no idea how long I've been looking for a video that shows both the Japanese and English lyrics~

    C.... E....

    +Chris Esquivel that's why I decided to make it by myself ^-^ I'm glad it was helpful