Pink Martini - Kikuchiyo To Mohshimasu Lyrics






Kikuchiyo to mohshimasu
Shiroi unaji ni yurete ita
Naito kurabu no aoi hi yo
Daite odoreba yasashii kata ga
Nazeka kanshiku, nazeka kanashiku
Furueteta... furueteta

Kono mamade itsu made mo
Futari sugoshita Akasaka no
Kiri no, hoteru no, koi no yoru
Moeta anata no itoshi hoho ga
Itsuka sahishiku, itsuka sabishiku
Nureteita....nureteita

Kikuchiyo to mohshimasu
Minna wasurete hoshii no to
Tatto hito yo de kieta hito
Amaku setsunai utsuriga dake o
Sotto nokoshiite, sotto nokoshiite
Kiri no naka ... kiri no naka

Kikochiyo to mohshimasu





Other Lyrics by Artist

Rand Lyrics

Last Posts

Pink Martini Kikuchiyo To Mohshimasu Comments
  1. E.... i....

    Anyone else who is reminded of "The Tale of the Princess Kaguya" OST? I find both lovely and quite haunting at the same time

  2. M.... F....

    Hermosisima musica!

  3. L.... R....

    Oh my god❤ So beautiful melody!!!

    L.... R....

    Σάννυ Kitty *Such beautiful melody. 😉

  4. B.... M....

    love this song..even though I do not know what it says....can someone please write the lyrics to it, and possible the translation too.....thank you kindly

    B.... M....

    In Japanese, the lyrics are as follows:
    Kikuchiyo to mohshimasu
    Shiroi unaji ni yurete ita
    Naito kurabu no aoi hi yo
    Daite odoreba yasashii kata ga
    Nazeka kanshiku, nazeka kanashiku
    Furueteta... furueteta

    Kono mamade itsu made mo
    Futari sugoshita Akasaka no
    Kiri no, hoteru no, koi no yoru
    Moeta anata no itoshi hoho ga
    Itsuka sahishiku, itsuka sabishiku
    Nureteita....nureteita

    Kikuchiyo to mohshimasu
    Minna wasurete hoshii no to
    Tatto hito yo de kieta hito
    Amaku setsunai utsuriga dake o
    Sotto nokoshiite, sotto nokoshiite
    Kiri no naka ... kiri no naka

    Kikochiyo to mohshimasu

    The English is a rough approximation, I've heard, but goes something like this:
    Her name was Kikuchiyo
    Across the nape of her porcelain-like neck
    The night-club's blue light swayed
    I held her as we danced
    I felt her gentle shoulders tremble
    Why this sadness… why this sadness?

    I wish it could have gone on forever
    Together passing time in Akasaka
    In a hotel on that misty night
    We spent the night in passion
    And then… the blush in her tender cheeks
    Turned to tears… lonely tears

    Her name was Kikuchiyo
    Telling me to forget everything
    Our only night together
    She vanished
    Leaving only her sweet scent lingering softly
    In the fog… in the fog

    Her name was Kikuchiyo

  5. L.... D....

    I never knew Pink Martini sang in Japanese too <3333 I wish they had more japanese tracks

    L.... D....

    +Leonardo DaVinci Have a look/listen to their album "1969 (Pink Martini and Saori Yuki)'' released in 2011. I think you'll be pleasantly surprised
    Reply

    L.... D....

    @Hermie Munster Woah, thanks!!

    Will make sure to check it out sometime :)