Pink Martini - Finnisma Di Lyrics



في النسمة دي، في طيف هواك عالبال
ماتنسانيش، أنا عيني ليك في سؤال
برضو إنت فين، وحشني موت ده حرام
في سنين صبرت،الحب راح، وعمري راح وياه
في الوحدة دي، ظلمة وعذاب وجراح
لا صورتك اه، لا ذكريات في لقاك
برضو إنت فين، وحشني موت ده حرام
في النسمة دي ، كلام كثير، من قلبي بالألحان

في النسمة دي، فراقي عن روحي طال
والغربة دي، أسيبها لا ده محال
أما إنت فين، وحشني لا ما خلاص
بنيت أمال ، من غير سؤال، ده قلبي طار ياسلام
في الدنيا نور، طرب وشغف وغرام
لا صورتك اه، دي راحت عن بالي زمان
برضو إنت فين، وحشني موت ده حرام
في النسمة دي، في طيف هواك
وغنوة عمري معاك

[Translation:]

In this sweet summer breeze

A shade of your love comes to mind

Forget me not, I give up my light for you

Yet you are far, and I miss you dearly

My younger years have gone in longing

In this solitude the light is gone, & it pains me
Memories of you linger on

Yet you are far, and I miss you dearly

In this sweet summer breeze

I sing a song in the sweetest melody

In this sweet summer breeze,
I long for my own soul
In this foreign land, I hold on to a new life

You remain far, and I miss you no longer

My future begins here, my heart is light with joy
Rays of hope, melodies & love surround me again
Memories of you fade away

But you remain far, & I still do miss you dearly

In this sweet summer breeze

A shade of your love is resurrected

In this melody, I sing of my eternal love for you




Other Lyrics by Artist

Rand Lyrics


Pink Martini Finnisma Di Comments
  1. Erwin Klement

    🐶 Love IT ♥️ ♥️ ♥️

  2. Hédi Khaznagi

    في النسمة دي، في طيف هواك عالبال
    ما تنسانيش، انا عيني ليك في سوْال
    برضو انت فين ، وحشني موت ده حرام
    في سنين صبرت ، الحب راح ، وعمري راح وياه
    في الوحدة دي ، ظلمة و عذاب و جراح
    لا صورتك اه ، لا ذكريات في لقاك
    برضو انت فين ، وحشني موت ده حرام
    في النسمة دي ، كلام كثير ، من قلبي بالألحان

    في النسمة دي ، فراقي عن روحي طال
    و الغربة دي ، اسيبها لا ، ده محال
    اما انت فين ، وحشني لا ما خلاص
    بنيت امال ، من غير سوْال ، ده قلبي طار ، يا سلام
    في الدنيا نور ، طرب و شغف ، و غرام
    لا صورتك آه ، دي راحت عن بالي زمان
    برضو انت فين ، وحشني موت ، ده حرام
    في النسمة دي ، في طيف هواك
    و غنوة عمري معاك

  3. Hédi Khaznagi

    Les paroles en arabe disent :

    "Par cette brise estivale"

    Par cette brise estivale
    L'ombre de ton amour me hante
    Ne m'oublie pas
    J'ai quitté ta lumière
    Ou es- tu? Tu me manques terriblement
    J'ai patienté des années
    Ma vie s'est envolée et mon amour aussi
    Dans cette solitude, il n'y a qu'obscurité, tourments et blessures
    Les souvenirs s'estompent
    Ou es-tu?Tu me manques douloureusement
    Par cette brise estivale
    Je te chante ma douce mélodie

    Par cette brise d'été
    Je me languis de mon amour
    Cet exil, je ne le quitterai jamais
    J'ai commencé une nouvelle vie
    Mon futur commence ici
    Mon cœur connaît de nouveau la joie, l'espoir et les mélodies
    Et l'amour m'entoure de nouveau
    Ton souvenir me quitte
    Tu es loin et me manques douloureusement
    Par cette brise estivale
    Mon amour pour toi renaît
    Et je te chante mon éternel amour
    (traduction aimablement proposée par R. Noureddine )