La Oreja De Van Gogh - Haizeaz Fidatu Lyrics






Askatu nire eskua, ez beldurri izan
Zurekin izarrak egongo dira
Sorte on laguna, lortzera zoaz
Bihotzeko bidea jarrai ezazu
Nahiz eta beldurtu segi aurrera
Bilatu itxaropena ilunabarrean

Euri tanta bat itsasoan
Baina geldiezinak gara

Ez izan beldur, haizeaz fidatu
Lor dezakezu inork aztuko ez duen munduari bira

Ekaitzak kapitaina bilatzekotan
Ireki zure hegoak eta itsasora
Zalantza dutenek ikus zaitzaten
Marinera itsasora itzuli da
Mundua zehar aldatu ondoren
Gizadiaren norabidea hobetu dezun

Ez ekaitzek ez erraldoiek
Zure indarra beti garaile

Ez izan beldur, haizeaz fidatu
Lor dezakezu inork aztuko ez duen munduari bira

Ez izan beldur, haizeaz fidatu
Lor dezakezu inork aztuko ez duen munduari bira





Other Lyrics by Artist

Rand Lyrics

Last Posts

La Oreja De Van Gogh Haizeaz Fidatu Comments
  1. m.... a....

    No podía escuchar las canciones de esta banda por depresión... me doy cuenta que me perdí de un hermosa canción... a mi ser querido le hubiera encantado escucharla y mas en sus 3 versiones... ♡ les quedo fantástico el proyecto ♡

  2. P.... P....

    De aquí en adelante por cada disco que saquen una versión en español, inglés y euskera

  3. V.... ....

    Primera vez que escucho un tema en euskera y tengo que decir que me gustó más está versión que en castellano. Zorionak.

  4. l.... d....

    Que bien

  5. L.... Q....

    En eskeura suena tan hermoso también 😍😍😍

  6. A.... I....

    Me gusta la oreja de Van Gogh... me gusta el tema. Gracias a dios que alguien hace algo para homenajear uno de los hitos de la historia de la humanidad que protagonizaron españoles...ESPAÑOLES. Pero cantar la canción en euskera es una tonteria como otra cualquiera, porque esto representa un hecho del que es protagonista la HISPANIDAD, representada en su conjunto por el IDIOMA ESPAÑOL.

    A.... I....

    Ya, y Fernando de Bustamante y Cáceres, de Alcántara, (Cáceres), Barbero y Cirujano que viajo en la Nao Concepcion, de ElCano, incluido en lo que hoy sería la Cámara de Oficiales. También Español y Extremeño, que regresó junto con Elcano en la Nao Victoria junto con los otros 17 tripulantes.
    El emperador Carlos V concedió una audiencia especial, en Valladolid, a Juan Sebastián Elcano, al piloto Francisco Albo y al Cirujano Bustamante, donde concedió a Elcano quinientos ducados de por vida, por ser el primer hombre que había dado la vuelta al mundo; y a Elcano y Bustamante sendos escudos de armas. El escudo de Bustamante tiene “en lo alto dos leones levantados uno contra el otro, dorados; en campo azul y en lo bajo un árbol de clavo que nace en las islas y tierra de especiería que descubrió, y seis clavos, seis nueces moscadas, seis rajas de canela, y sobre el yelmo o celada, una letra que dice: Ferdinandus de Bustamante, qui primus circundedit orbem”.


    O sea... si te parece hacemos oootra versión en Castuo (idioma, o dialecto Extremeño). En fin, solo di mi punto de vista y mi opinión, que creo que tengo derecho a tenerla.... no?, o no. Pues eso. El español representa a todos los españoles, a todos, sean altos, bajos, morenos, hombres, mujeres, gallegos valencianos catalanes o extremeños (y de estos últimos hubo bastante en el descubrimiento y conquista de America). La bandera del Betis, el oso del madroño, el idioma asturiano o el murcielago del Valencia... representan a una parte de los españoles, lo mismo que el Euskera. Y ese hito representa a ESPAÑA, entera, o te crees que Elcano lo hizo solo.

    A.... I....

    @Avalon Isla Rock Tu opinión es una gilipollez. Alguien te lo tenía que decir. Y si no te gusta vete a la versión en castellano. Fijo que de la versión que está en INGLÉS no has dicho absolutamente nada.

    Y por cierto la versión que está en Euskera es la mejor sin ninguna duda.

    A.... I....

    El euskera es un idioma tan hispano como el español.

  7. L.... C....

    Muy Bella!!!! como se llama la peli?

    L.... C....

    Luciana Cabrera Gimenez ELCANO Y MAGALLANES. LA PRIMERA VUELTA AL MUNDO

  8. R.... C....

    Ahora una versión en Simlish 🤠😎👌🏼

  9. H.... H....

    Me gustó! Y con esa VOZ!!!!!!!!!🎶💗🎶💗.......

  10. J.... T....

    Leire soy tu fan❤😍

  11. J.... M....

    Siempre he sido un convencido que LOVG debiese lanzar sus discos en español y euskera. Suena muy bien :) !!!

  12. R.... 7....

    Escuché las 3 versiones...,y de las 3 la que más me gustó fué esta(como seguidor de Kenzazpi me acostumbre ha escuchar las canciones en Euskera,y con Leire es BRUTAL!,ojalá en un futuro trabajo,incorporen algun tema en Euskera)la pena es que tenga menos visualizaciones/escuchas,con lo bonito que es(el idioma no tiene que ser ninguna barrera) BRAVO!

  13. A.... F....

    Nunca dejan de sorprenderme la voz de Leire es perfecta 👌

  14. J.... J....

    Mi versión favorita de la canción, La voz de Leire preciosa en esta lengua, la versión castellano me gustó, pero no demasiado y en inglés su pronunciación no me convence, aunque las 3 me gustan, me quedo con esta

  15. r.... o....

    *¿Como se llama la película?*

    r.... o....

    reynitha ornelas ELCANO Y MAGALLANES

    r.... o....

    @Ekixman _ muchas gracias

  16. C.... ....

    Oso ondo!!!

  17. G.... V....

    Muy bonita!!!! Ahora esperando la versión en castellano!! 😊😊😊😊😊👍👍👍

    G.... V....

    Gay Viral Ya existe (está colgado ya el vídeo en YouTube)... y también hay una versión en inglés

  18. A.... L....

    #SonUnicos #MasMusicaBuena #Positiva #LlenaDeEnergia #LaOrejaDeVanGogh

  19. J.... D....

    Dan ganas de aprenderla en esta versión, ME ENCANTA

  20. A.... A....

    💚❤🤩

  21. S.... C....

    [Letra de "Haizeaz fidatu"]

    [Verso 1]
    Askatu nire eskua, ez beldurri izan
    Zurekin izarrak egongo dira
    Sorte on laguna, lortzera zoaz
    Bihotzeko bidea jarrai ezazu
    Nahiz eta beldurtu segi aurrera
    Bilatu itxaropena ilunabarrean

    [Pre-Estribillo 1]
    Euri tanta bat itsasoan
    Baina geldiezinak gara

    [Estribillo]
    Ez izan beldur, haizeaz fidatu
    Lor dezakezu inork aztuko ez duen munduari bira

    [Verso 2]
    Ekaitzak kapitaina bilatzekotan
    Ireki zure hegoak eta itsasora
    Zalantza dutenek ikus zaitzaten
    Marinera itsasora itzuli da
    Mundua zehar aldatu ondoren
    Gizadiaren norabidea hobetu dezun

    [Pre-Estribillo 2] Ez ekaitzek ez erraldoiek
    Zure indarra beti garaile

    [Estribillo]
    Ez izan beldur, haizeaz fidatu
    Lor dezakezu inork aztuko ez duen munduari bira

    [Estribillo]
    Ez izan beldur, haizeaz fidatu
    Lor dezakezu inork aztuko ez duen munduari bira

  22. C.... N....

    Ni idea de lo que dice en mi primera visita, pero me ha encantado.

    C.... N....

    Camilo Navarrete Rozas Dice esto (prácticamente lo mismo que en la versión en español):
    ...“Suelta mi mano, no tengas miedo, las estrellas estarán contigo, buena suerte amigo, lo vas a lograr. Sigue el camino del corazón. Aunque tengas miedo, sigue el camino, busca la esperanza en el atardecer. Somos una gota de lluvia en el mar pero imparables. ‬

    ‪No tengas miedo, confía en el viento, lo puedes lograr, una vuelta al mundo que nadie olvidara‬

    ‪Cuando la tormenta golpea al capitán, abre tus alas y al mar, para que te vean los que tienen dudas. El marinero ha vuelto al mar, despues de cambiar el mundo. Has mejorado la dirección de la humanidad.‬

    ‪Ni tormentas ni gigantes, tu fuerza siempre victoriosa”‬

    C.... N....

    Lo hubiese hecho en castellanoporque la letra es preciosa y el mensaje tambien.

    C.... N....

    Elsa Quintana Existe también la versión en español (y otra en inglés). Busca los vídeos 😊 de CONFIA EN EL VIENTO y de LET THE WIND GUIDE YOU

    C.... N....

    @Elsa Quintana La mejor versión es la que está en Euskera sin ninguna duda.

  23. C.... C....

    😱😱😱😱😱😱😱😱😍😍😍😍😍😍😍😍

  24. i.... ....

    Que guai es escucharles en Euskera! Eskerrik asko abestiagatik, oso ederra da 😍

  25. E.... _....

    Para quien quiera saber la traducción, esto es lo que más o menos dice la canción en euskera 😉

    “Suelta mi mano, no tengas miedo, las estrellas estarán contigo, buena suerte amigo, lo vas a lograr. Sigue el camino del corazón. Aunque tengas miedo, sigue adelante, busca la esperanza en el atardecer. Somos una gota de lluvia en el mar pero somos imparables. ‬

    ‪No tengas miedo, confía en el viento, lo puedes lograr, una vuelta al mundo que nadie olvidara‬

    ‪Cuando la tormenta busca al capitán, abre tus alas y al mar, para que te vean los que tienen dudas. El marinero ha vuelto al mar, despues de cambiar el mundo. Has mejorado la dirección de la humanidad.‬

    ‪Ni tormentas ni gigantes, tu fuerza siempre victoriosa”‬

    E.... _....

    Gracias por la traducción, creí que era Euskadi

    E.... _....

    Gloria Milena Cerón Puentes Euskadi (o País Vasco, en castellano) es la zona de España de donde son LOVG y allí se habla, además de español, euskera (idioma) 😊😊

  26. f.... n....

    Genial!!

  27. M.... X....

    ¡Arriba España! 🇪🇸 Viva Hispanoamérica unida y sus proezas. Viva LODVG! Saludos desde Ecuador. 🇪🇨

    M.... X....

    Y euskadi

    M.... X....

    @ibaii_22 Euskadi está en españa...

    M.... X....

    @Sr.Alvaret y???