Julie Fowlis - An Ron (The Seal) / Ann An Caolas Od Odram (In The Narrow Of Od Odram) Lyrics






[An ròn:]
“Mise nighean Rìgh-fo-Thuinn
Fuil nan rìghrean na mo chrè -
Ged a chì sibh mi nam ròn
Tha mi mòrail nam thìr fhèin.

“Tìr-fo-Thuinn mo dhachaigh dhùint’
Innis dhùthchasach nan ròn;
Caidlidh mi air leacan sàil’,
Mi fhìn ’s mo bhàn-chuilean òg.”

A Bhana-phrionns’ a’ chuain shiar,
A bheil sgeul agad ri luaidh?
Nach inns thu dhuinn mar a bha
Mun do ghabh sibh tàmh sa chuan?

“Chaidh na geasan a chur oirnn
Rè ar beò-bhith le luchd-fuath,
’S ged a tha sinn snàmh nan caol
’S e nàdar daonnd’ tha dhuinn dual.

“Aig tràth-marbh air oidhche fèill
Tilgidh sinn ar bèin air tràigh,
’S cluichidh sinn nar n-òighean suairc’
A’ crathadh ar cuaillean bàn.

“Ach a-nochd tha mi nam ròn
Air an lic an còrs’ a’ chuain:
’S e mo nàdar bhith toirt gaol,
’S do chlann-daoine thug mi luaidh.”

[Translation:]
[The Seal:]
"I am daughter of the King-under-Sea
Royal blood flows in my veins -
Though you see me as a seal
I am noble in my own land.

"Land-below-waves my prison home,
Hereditary domain of the seal;
I will sleep on a salt sea slab,
Myself and my white-furred pup."

O Princess of the western ocean
Do you have a tale to weave?
Will you tell us how it was
Before you came to live at sea?

"Spells were laid upon us
During our human lives by foes -
Though we now swim the straits
Human nature is our heritage.

"At the dead of feast-day night
We cast our sealskins on the sand,
Playing there as gentle maids
Shaking our blonde tresses.

"But tonight I am a seal
On a rock beside the sea;
It is my nature to give love,
And mankind I hold dear."

[Ann an Caolas Od Odrum:]
Ann an Caolas Od Odrum far an coidleadh an ròn,
is far nach cluinnte guth duin’ ach fuaim tuinne ’s glog geòidh
Muime 'g altram a pàistean 's i gan tàladh gu ciùin,
gu bheil tulgadh nan cuantan ga sìor luasgadh nan suain.

Hion da hion do hion da odar da
Hion da hion do hion da odar da
Hì o dan dao, hì o dan dao,
Hì o dan dao odar da, odar da

Muime 'g altram a pàistean 's i gan tàladh gu ciùin,
gu bheil tulgadh nan cuantan ga sìor luasgadh nan suain.
An ròn rìoghail a' gusgail, 'n eala guileag ri thaobh,
a' mhaighdeann-mhara ’s i bruadar anns an uaigneas air laoch.

An ròn rìoghail a’ gusgail, ’n eala guileag ri thaobh,
a’ mhaighdeann-mhara ’s i bruadar anns an uaigneas air laoch.
Ann an Caolas Od Odrum far an coidleadh an ròn,
is far nach cluinnte guth duine ach fuaim tuinne ’s glog geòidh.

[Translation:]
[In Caolas Od Odrum where the seals would sleep:]
where a human voice was never heard, only the sound of the waves and the calling of
geese
A stepmother nurses her children, softly singing a lullaby
the movement of the waves gently rocks them to sleep.

Hion da hion do hion da odar da
Hion da hion do hion da odar da
Hì o dan dao, hì o dan dao,
Hì o dan dao odar da, odar da.

A stepmother nurses her children, softly singing a lullaby
the movement of the waves gently rocks them to sleep.
The noble seal is mewling, the swan singing beside him
the mermaid dreams in solitude of a hero.

The noble seal is mewling, the swan singing beside him
the mermaid dreams in solitude of a hero.
In Caolas Od Odrum where the seals would sleep
where a human voice was never heard, only the sound of the waves and the calling of
geese.





Other Lyrics by Artist

Rand Lyrics

Last Posts

Julie Fowlis An Ron (The Seal) / Ann An Caolas Od Odram (In The Narrow Of Od Odram) Comments
  1. s.... ....

    Man, that's beautiful

  2. F.... P....

    Landscape and mindscape important for healthy, connected people with emotion too....

  3. W.... C....

    I'm speechless! Julie and her music are so amazing.

  4. u.... ....

    named my small sailing boat St "Kilda"
    when the wind blowes into the sails
    I hear music
    sung by Julie Fowlis
    wonderful!!

  5. M.... C....

    〰〰ヽ♡`ヽƸ̴Ӂ̴Ʒ ♪💓
    [An ròn:]
    “Mise nighean Rìgh-fo-Thuinn
    Fuil nan rìghrean na mo chrè -
    Ged a chì sibh mi nam ròn
    Tha mi mòrail nam thìr fhèin.

    “Tìr-fo-Thuinn mo dhachaigh dhùint’
    Innis dhùthchasach nan ròn;
    Caidlidh mi air leacan sàil’,
    Mi fhìn ’s mo bhàn-chuilean òg.”

    A Bhana-phrionns’ a’ chuain shiar,
    A bheil sgeul agad ri luaidh?
    Nach inns thu dhuinn mar a bha
    Mun do ghabh sibh tàmh sa chuan?

    “Chaidh na geasan a chur oirnn
    Rè ar beò-bhith le luchd-fuath,
    ’S ged a tha sinn snàmh nan caol
    ’S e nàdar daonnd’ tha dhuinn dual.

    “Aig tràth-marbh air oidhche fèill
    Tilgidh sinn ar bèin air tràigh,
    ’S cluichidh sinn nar n-òighean suairc’
    A’ crathadh ar cuaillean bàn.

    “Ach a-nochd tha mi nam ròn
    Air an lic an còrs’ a’ chuain:
    ’S e mo nàdar bhith toirt gaol,
    ’S do chlann-daoine thug mi luaidh.”

    [Translation:]
    [The Seal:]
    "I am daughter of the King-under-Sea
    Royal blood flows in my veins -
    Though you see me as a seal
    I am noble in my own land.

    "Land-below-waves my prison home,
    Hereditary domain of the seal;
    I will sleep on a salt sea slab,
    Myself and my white-furred pup."

    O Princess of the western ocean
    Do you have a tale to weave?
    Will you tell us how it was
    Before you came to live at sea?

    "Spells were laid upon us
    During our human lives by foes -
    Though we now swim the straits
    Human nature is our heritage.

    "At the dead of feast-day night
    We cast our sealskins on the sand,
    Playing there as gentle maids
    Shaking our blonde tresses.

    "But tonight I am a seal
    On a rock beside the sea;
    It is my nature to give love,
    And mankind I hold dear."

  6. d.... l....

    Wow she unearths the power of that song. Less is more...

  7. c.... ....

    *tears*

  8. H.... B....

    I admire so much your music Julie. Always brings tears to my eyes and a smile to my face.

  9. A.... M....

    I love seals and the sounds of Gaelic and the singing of Julie Fowlis.

  10. K.... A....

    The emotion and power in that performance brought me to tears, this is one of my favourite performances by Julie.

  11. W.... J....

    LIEVE JULIE FOWLIS MIJN KONINGIN JIJ BENT VAN DE ZEEDIEREN BESCHERMVROUW EN ANDER DIEREN DE BESCHERMVROUW
    DANK JE WEL WOUTER JOANNES

  12. W.... J....

    HET KLINKT ZO HEERLIJK JIJ JULLIE BENT VAST NAAR MIJN ZIEN EEN GROOTE NATUUR DAAR JIJ VAN DEZE ZEE ROBEN HOUD IK ZOU ZE OOK GRAAG ONTMOETEN DAAROM OM DE NATUUR EN DE LIEFDE VOOR MENSEN EN MIJN VOLK VAN SCHOTLAND IK DE KONING
    LIEFHEBBER IK HOU VAN DEZE MYSTERIEUZE GAELIC MUZIEK VIND IK JOU EN MIJ BIJ ELKAAR PASSEN IK HOOP DAT JIJ MIJ LIEFDE WAARDEERT IK HOOP DAT DEZE WEG ONZE SAMEN ZAL BRENGEN DANK JE WEL JULIE FOWLIS WAT BEN JIJ N EEN SCHOONHEID EN JE HEBT NOG RAADSEL IN JE DOOR JE TAAL
    DANK JE WOUTER JOANNES

  13. M.... ....

    This song is so beautiful. Perfet for sleeping and dreaming about the selkies.

  14. R.... W....

    Very lovely.

  15. �.... �....

    Я люблю этот голос.

  16. R.... A....

    I didn't understand the words, but It was beautiful.

    R.... A....

    James Aguilera She was talking about how the people and the landscape are connected.She also said how many Gaelic songs are about this.

  17. J.... D....

    like all Julie's performances just absolutely stunning, i am always amassed at how she is so captivating with her songs

  18. s.... c....

    Perfect no other words needed.

  19. t.... d....

    This performance is painfully beautiful. The fusion of the accompanying instrument with Julie's exceptional voice is such a joy to listen to.

    t.... d....

    I agree joy that is painful

  20. t.... c....

    》-《