Hamasaki, Ayumi - A Song For ×× Lyrics






[Romanized:]

Doushite naite iru no
Doushite mayotte ru no
Doushite tachidomaru no
Nee oshiete...
Itsu kara otona ni naru
Itsu made kodomo de ii no
Doko kara hashitte kite
Nee doko made hashiru no

Ibasho ga nakatta mitsukara nakatta
Mirai ni wa kitai dekiru no ka wakarazu ni

Itsu mo tsuyoi ko da ne tte iware tsuzuketeta
Nakanaide erai ne tte homeraretari shite ita yo
Sonna kotoba hitotsu mo nozonde nakatta
Dakara wakaranai furi wo shite ita

Doushite waratte ru no
Doushite soba ni iru no
Doushite hanareteku no
Nee oshiete...
Itsu kara tsuyoku natta
Itsu kara yowasa kanjita
Itsu made matte ireba
Wakariaeru hi ga kuru

Mou hi ga noboru ne sorosoro ikanakya
Itsu made mo onaji tokoro ni wa irarenai

Hito o shinjiru koto tte itsu ka ura kirare
Hanetsukerareru koto to onaji to omotte ita yo
Ano koro sonna chikara doko ni mo nakatta
Kitto ironna koto shirisugiteta

Itsu mo tsuyoi ko da ne tte iware tsuzuketeta
Nakanaide erai ne tte homeraretari shite ita yo
Sonna fuu ni mawari ga ieba iu hodo ni
Warau koto sae kutsuu ni natteta

Hitori kiri de umarete hitori kiri de ikite iku
Kitto sonna mainichi ga atarimae to omotteta

[Japanese:]

どうして泣いているの どうして迷ってるの
どうして立ち止まるの ねえ教えて
いつから大人になる いつまで子供でいいの
どこから走ってきて ねえどこまで走るの

居場所がなかった 見つからなかった 未来には期待出来るのか分からずに

いつも強い子だねって言われ続けた 泣かないで偉いねって褒められたりしていたよ
そんな言葉ひとつも望んでなかった だから解らないフリをしていた

どうして笑ってるの どうしてそばにいるの
どうして離れてくの ねえ教えて
いつから強くなった いつから弱さ感じた
いつまで待っていれば 解り合える日が来る

もう陽が昇るね そろそろいかなきゃ
いつまでも同じ所は いられない

人を信じる事っていつか裏切られ はねつけられる事と同じと思っていたよ
あの頃そんな力どこにもなかった きっと色んなこと知り過ぎてた

いつも強い子だねって言われ続けてた 泣かないで偉いねって褒められたりしていたよ
そんな風に周りが言えばいう程に 笑うことさえ苦痛になってた

一人きりで生まれて 一人きりで生きて行く
きっとそんな毎日が 当たり前と思ってた

[English translation:]

Why are you crying?
Why are you wavering?
Why have you stopped?
Please, tell me...
When do I be an adult?
How long can I stay to be a child?
Where did you come from?
And where are you going to?

I had no place, I couldn't find any place
I wasn't sure if I could hope for the future

"Always a strong kid" people said
"It's an honour that you never cry" people praised me and such
I didn't want a single one of those words
That's why I pretended not to understand

Why are you smiling?
Why are you next to me?
Why do you go away from me?
Please, tell me...
Since when was I strong?
Since when did I feel so weak?
How long will I have to wait
Until the day we understand each other?

The sun is rising already, I've got to go...
I cannot stay at the same place forever

I thought that "Believing in people" and "betrayed
And turned down" meant the same thing
Back then, you didn't have any strength like that
Maybe, I knew too much

"Always a strong kid" people said
"It's an honour that you never cry" people praised me and such
As my surrounding people have said those lines
Smiling was becoming painful

Born alone and living alone
I thought the days like that were common...





Other Lyrics by Artist

Rand Lyrics

Last Posts

Hamasaki, Ayumi A Song For ×× Comments
  1. P.... B....

    I'm really moved! A masterpiece of a legendary diva! <3

  2. T.... W....

    PERFECTION

  3. L.... Z....

    A unbelievable show!

  4. M.... C....

    2008 Asia Tour in Taipei !!

  5. k.... ....

    這版本比單曲初版還好聽

    k.... ....

    收錄在 2003 a抒情精選 的版本

    k.... ....

    「A song for XX」總共有三次錄音,第一次在同名專輯A song for XX,第二次在精選輯A BEST,第三次在精選集 A BALLADS

    k.... ....

    @陳政宇 感謝糾正wwwww 我指的是專輯A song for XX裡的版本,手快打成單曲了

  6. H.... C....

    Stunning

  7. O.... Z....

    当年去看这场演唱会,头天就跑去蹲守,有幸晚上听到场内彩排,就听了这首。后来第二天在现场听,人生中唯一一次在大庭广众哭成傻b。

    O.... Z....

    THANATOID Z.

    哇啦啦

  8. S.... ....

    A Song For AH )))

  9. M.... s....

    五柳一伸 末運一

  10. M.... s....

    英雄往來 天地中

  11. M.... s....

    風宿夙願 來去兮

  12. V.... C....

    Don't know how many a times I hear this piece at this performance. IMHO, this is one of her best "A song for XX"
    And... 10 years gone by..

  13. M.... A....

    Doushite naiteiru no
    Doushite mayotteru no
    Doushite tachidomaru no
    Nee oshiete
    Itsu kara otona ni naru
    Itsu made kodomo de ii no
    Doko kara hashitte kite
    Nee doko made hashiru no

    Ibasho ga nakatta mitsukaranakatta
    Mirai ni wa kita deki no ka wakarazu ni

    Itsumo tsuyoi ko da ne tte iwaretsuzuketeta
    Nakanai de erai ne tte homeraretari shiteita yo
    Sonna kotoba hitotsu mo nozondenakatta
    Dakara wakaranai furi wo shiteita

    Doushite waratteru no
    Doushite soba ni iru no
    Doushite hanareteku no
    Nee oshiete
    Itsu kara tsuyoku natta
    Itsu kara yowasa kanjita
    Itsu made matteireba
    Wakariaeru hi ga kuru

    Mou hi ga noboru ne sorosoro ikanakya
    Itsu made mo onaji tokoro ni wa irarenai

    Hito wo shinjiru koto tte itsuka uragirare
    Hane tsukerareru koto to onaji to omotteita yo
    Ano koro sonna chikara doko ni mo nakatta
    Kitto ironna koto shirisugiteta

    Itsumo tsuyoi ko da ne tte iwaretsuzuketeta
    Nakanai de erai ne tte homeraretari shiteita yo
    Sonna fuu ni mawari ga ieba iu hodo ni
    Warau koto sae kutsuu ni natteta

    Hitorikiri de umarete hitorikiri de ikiteyuku
    Kitto sonna mainichi ga atarimae to omotteta

  14. c.... w....

    Very nice ! Good , great song !

  15. �.... ....

    👍💟

  16. �.... ....

    I was there.

  17. T.... W....

    This is masterpiece

  18. M.... H....

    This song  transcends the ages, what a masterpiece!

  19. �.... ....

    was this in Taiwan

  20. �.... ....

    was this in Taiwan