Dir En Grey - Schwein No Isu Lyrics
Geist Seele Wille Zelle
itami wo shire hakike wo shire kairaku no (ARERUGII)
Haki midarete kabe ni kazarou wananikakete dokuga no naka demo ga keba
(SUPIIDO) ageteku kimi wa mise mono
amarinimo fukanzen Eins Zwei Drei Vier
boku to no koubi de umareta kodomo
Sesshu ni yori, koutai wo shuuji,
kougenkoutaihannou wo okosu kekka,
kougen to natta busshitsu ni taisuru seitaihannou ga kawaru genshou
Chi ni midarete (ERUDERANSU) no doku wo motte otomashii koe kikasete
Geist Seele Wille Zelle
itami wo shire hakike wo shire kairaku (ARUREGII)
saisei funou na -DNA-
(HIKUHIKU) motomeru chi ga hoshiikai
boku ga ataeyou Eins Zwei Drei Vier
Other Lyrics by Artist
- Dir En Grey - Ryoujoku No Ame
- Dir En Grey - Inconvenient Ideal
- Dir En Grey - Glass Skin (Japanese Version)
- Dir En Grey - Dozing Green (Japanese Version)
- Dir En Grey - The Blossoming Beelzebub
- Dir En Grey - Different Sense
- Dir En Grey - Amon
- Dir En Grey - 「欲巣にDREAMBOX」あるいは成熟の理念と冷たい雨
- Dir En Grey - 獣慾 (Juuyoku, Animal Lust)
- Dir En Grey - 滴る朦朧 (Shitataru Mourou, Trickling Ambiguity)
- Dir En Grey - Lotus
- Dir En Grey - Diabolos
- Dir En Grey - 暁 (Akatsuki, Dawn)
- Dir En Grey - Decayed Crow
- Dir En Grey - 激しさと、この胸の中で絡み付いた灼熱の闇 (Hageshisa To, Kono Mune No Naka De Karamitsuita Shakunetsu No Yami; With Violence, The Burning Darkness, Twined In My Heart)
- Dir En Grey - Vanitas (Emptiness)
- Dir En Grey - Dozing Green
- Dir En Grey - Gaika, Chinmoku Ga Nemuru Koro (凱歌、沈黙が眠る頃; Victory, The Place Where Silence Sleeps)
Rand Lyrics
- Lamar, Kendrick - Untitled 03 L 05.28.2013.
- Lamar, Kendrick - Untitled 04 L 08.14.2014.
- Lamar, Kendrick - Untitled 05 L 09.21.2014.
- Lamar, Kendrick - Untitled 06 L 06.30.2014.
- Lamar, Kendrick - Untitled 07 L 2014 - 2016
- Lamar, Kendrick - Untitled 08 L 09.06.2014.
- Lamar, Kendrick - BLOOD.
- Lamar, Kendrick - DNA.
- Lamar, Kendrick - YAH.
Last Posts
Beyonce Shakes the Internet with Surprise Super Bowl Tease and New Music Release
Beyoncé once again set the digital world abuzz with her latest musical surprise. In an unforgettable move during the Super Bowl, a Verizon commercial served...
Watch Usher’s Full Super Bowl 2024 Halftime Performance Usher, Alicia Keys, Jermaine Dupri, Ludacris,
At the 2024 Super Bowl, Usher redefined the halftime show with a dazzling, career-highlight performance that will be remembered for years to come. Taking the...
Usher Unveils ‘Coming Home’: A Journey Through Sound and Soul in His Latest Album
Spanning three decades in the music industry, Usher has consistently mesmerized fans with his soulful tunes and magnetic performances. However, his most recent project, Coming...
Dir En Grey Schwein No Isu Comments
UNAUDIBLE SINGER
He’s japanese lmao
Geist, Seele, Wille, Zelle !!!
Everyone except kyo are wearing their outfits from the Tsumi to Batsu pv
Such an underrated DIR song.
It was pretty cocky for the visual kei scene back in 1999.
Top 3 Gauze songs
underrated song, but pretty cool
zajebiste w huj
Iconic Dir en grey song
I just love this video
and here it is romanized. ''sesshu ni yori koutai wo shouji. kougenkoutaihan'ou wo okosu kekka. kougen to natta busshitsu ni taisuru seinou no han'ou ga kawaru genshou. I also managed to find a typo in the kanji I'd originally sent you so the second sentence I'd sent you should be 抗原抗体反応を起こす結果. [this might be longest word I've encountered yet, 抗原抗体反応... antigen-antibody reaction.] maybe I'll give translating the whole part a try later, but I can't promise it's perfect as I'm still learning.
I've added the kanji and romaji for that middle section. I'll try and see if I can translate it, but it might take me a while.
please add the speaking part as well ;_;
I found something really strange. at 1:20 the official lyrics say that もがいて should be 踠けば which.. doesn't even fit. kyo obviously sings mogaite rather than mogakeba. so that's a strange thing... I found the text spoken in the middle part btw. if you want I can romanize it as well but it's too complicated to translate yet... 摂取により 抗体を生じ。 抗原後退反応を起こす結果。抗原となった物質に対する生態の反応が変わる現象。
if it is not too much trouble can you romanize it pls?