Ayumi Hamasaki - A Song Is Born Lyrics






[Romanized:]

Haruka haruka suuokunen mo no
Tooi mukashi kono hoshi ha umareta

Kurikaesareru rekishi no naka de
Bokura ha inochi uketsuida n da

Watashi ni wa konna basho kara
Kono uta wo utau koto de shika
Tsutaerarenai kedo

Mou ichido dake omoidashite
Bokura no hoshi no arubeki sugata
Soshite douka wasurenaide
Douka douka wasurenaide

Kitto kitto sonna ni ooku no
Koto ha dare mo nozondenakatta

Sorezore no hana mune ni daite
Itsuka ookiku sakeru you ni to

Watashi ni wa konna basho kara
Kono uta wo utau koto de shika
Tsutaerarenai kedo

Kimi ga moshi hon no sukoshi demo ii kara
Mimi wo katamukete kurereba ureshii yo

Mou ichido dake omoidashite
Nakinagara mo umaretsuita
Kimi no yume ya ashita he no kibou
Sou subete ga kono hoshi ni aru

Watashi ni wa konna basho kara
Kono uta wo utau koto de shika
Tsutaerarenai kedo

Kimi ga moshi hon no sukoshi demo ii kara
Mimi wo katamukete kurereba ureshii yo

Mou ichido dake omoidashite
Bokura no hoshi no arubeki sugata
Soshite douka wasurenaide
Douka douka wasurenaide

[Japanese:]

はるかはるか数億年もの
遠い昔この地球は生まれた

くり返される歴史の中で
僕らは命受け継いだんだ

私にはこんな場所から
この歌を歌う事でしか
伝えなれないけど

もう一度だけ思い出して
僕らの地球のあるべき姿
そしてどうか忘れないで
どうかどうか忘れないで

きっときっとそんなに多くの
事は誰も望んでなかった

それぞれの花胸に抱いて
いつか大きく咲けるようにと

私にはこんな場所から
この歌を歌う事でしか
伝えられないけど

君がもしほんの少しでもいいから
耳を傾けてくれればうれしいよ

もう一度だけ思い出して
泣きながらも生まれついた
君の夢や明日への希望
そう全てがこの地球にある

私にはこんな場所から
この歌を歌う事でしか
伝えられないけど

君がもしほんの少しでもいいから
耳を傾けてくれればうれしいよ

もう一度だけ思い出して
僕らの地球のあるべき姿
そしてどうか忘れないで
どうかどうか忘れないで

[English translation:]

Long, long ago, in the far-off
Past, this world was born

In the ever-repeating history
We have inherited life

But from here, the only way
I can tell you this is by
Singing this song

Remember, just one more time
The form this world should have
And please, don't forget
Please, please don't forget

Surely no one was hoping for
Any of those terrible things

Hold the flowers to your heart
And pray that they may some day bloom

From here, the only way
I can tell you this is by
Singing this song

I'll be happy if you'd lend me
Your ear, even just for a little bit

Remember, just one more time
How we were born, crying, into this world
Your dreams and hopes for tomorrow
Are all in this world

From here, the only way
I can tell you this is by
Singing this song

I'll be happy if you'd lend me
Your ear, even just for a little bit

Remember, just one more time
The form this world should have
And please, don't forget
Please, please don't forget





Other Lyrics by Artist

Rand Lyrics

Last Posts

Ayumi Hamasaki A Song Is Born Comments
  1. �.... ....

    あゆってかなりKEIKOの事リスペクトしてるんだなってここ10年くらい感じる

  2. �.... ....

    KEIKOの声量よ。。

    �.... ....

    最後のあゆの忘れないでのとこもなかなか!
    KEiKOはavex屈指の声量てすよね。

    �.... ....

    KEIKOはめちゃうまいですよね
    この頃はあゆもよく声出てましたね☘

    �.... ....

    抑えめに歌ってこれですからね

  3. �.... ....

    Ayu 唱功的巔峰期*Keiko 嗓音的開始走下坡期(從2000年開始音色就雞嗓化,越來越尖細,無法像剛出道時既高亢又厚實)

  4. m.... m....

    これ見たかったです!
    upありがとうございました✨✨

    m.... m....

    コメントありがとうございます😊
    よかったです

  5. t.... u....

    ナイスアップ

    t.... u....

    ありがとうございます