Apocalyptica - En Vie Lyrics






Pourquoi faire autant d'histoires ?
Pour des lendemains qui chantent faux
Pourquoi poser tant de questions ?
Faut-il que l'on soit aussi cons
Ne suffirait-il pas de se voir ?
Un peu plus un peu moins mal
Ne suffirait-il pas de vouloir ?
And the world all gone to war

Réduisons nos peines
Achevons nous pour le plaisir
Distillons nos haines
Et buvons à nos souvenir
Buvons pour ne plus mentir
Achevons nous pour le plaisir

Et si un jour, tout refleurit
Que par amour, on reste en vie

Pourquoi laisser faire le hasard
Quand nos rêves perdent la mémoire ?
Faut-il que l'on soit aussi bête ?
C'est l'histoire qui se répète
Ne suffirait-il pas de se voir ?
un peu plus un peu moins mal
Ne suffirait-il pas de vouloir ?
and this world all gone to war

Réduisons nos peines
Achevons nous pour le plaisir
Distillons nos haines
Et buvons à nos souvenirs
Réduisons nos peines
Achevons nous pour le plaisir
Distillons nos haines
Et buvons pour ne plus se mentir
Buvons à nos souvenirs
Achevons nous pour le plaisir

[English translation]

Why make so much turmoil
For tomorrows that sound fake
Why ask so many questions
Must we be so dumb

Would it not be enough to see each other
A little bit more, a little less bad
Would it not be enough to want
And the world all gone to war

Let's diminish our sorrows
Let's finish ourselves for pleasure
Let's distill our hate
And let's drink to our memories
Let's drink to stop lying
Let's finish for pleasure

And if one day
Everything blooms again
And by love
We remain alive

Why leave things up to chance
When our dreams loose their memory
Must we be so stupid
It's the story that's repeating itself

Would it not be enough to see each other
A little bit more, a little less bad
Would it not be enough to want
And the world all gone to war

Let's diminish our sorrows
Let's finish ourselves for pleasure
Let's distill our hate
And let's drink to our memories

Let's diminish our sorrows
Let's finish ourselves for pleasure
Let's distill our hate
And let's drink to stop lying to ourselves
Let's drink to our memories
Let's finish for pleasure





Other Lyrics by Artist

Rand Lyrics

Last Posts

Apocalyptica En Vie Comments
  1. F.... L....

    Bodyless women singing.

    Fuck yeah

  2. C.... C....

    The French version is the worst of all.

  3. M.... ....

    This song is so mesmerizing.and breathtaking as well. Love it. I almostly cried while listening to it.

  4. N.... L....

    Best version is French!! 100% ... even though I don't like French language 😂😂😂

  5. Z.... ....

    No älä sitten vie

  6. B.... L....

    I've always listened to the german version, which I love so much. Three minutes ago I've found out that there are other two versions of that song: this and the english one. I think my head is going to explode. Ahahha

  7. A.... B....

    who is sinning in this song?

  8. B.... B....

    This is the 3rd version of this song I've heard lol x3
    The English and german versions are sung by marta jandova
    English is "how far"
    German is "wie weit"

    B.... B....

    You posted the same under the german version. Which one was now the third? The french or german version?

  9. R.... T....

    Très bonne chanson pour un bon groupe

  10. E.... s....

    Somebody knows the name of the singer?

    E.... s....

    Enola samael emannuel monet ou manu de Dolly

  11. R.... T....

    super chanson groupe génial

  12. D.... W....

    Quutamo?

    D.... W....

    Dark Wolves it's exactly Quutamo. There were four versions of the song: Quutamo, How Far, Wie Weit, and En Vie. I personally like Marta Jandova's vocals on the German version the best.

    D.... W....

    Wie Weit IS THE BEST SONG ON THE WORLD AND I'LL PROTECT IT FOREVER.
    <33333333

  13. B.... �....

    ah ben mince alors, je viens de faire une découverte ! Fan de manu (dolly ) j'aurais tout vus ! excelent

  14. T.... ....

    Listening to a woman singing in french is sexy af.

    T.... ....

    Because we are ;)

  15. M.... ....

    Sounds epic.

  16. N.... K....

    It's my favourite Apocalyptica song :)

  17. A.... S....

    Bravo !! 👏

  18. M.... ....

    Je savais pas qu'ils étaient français

    M.... ....

    Ils ne sont pas francais.

    Ils ont juste fait ce morceau avec 2 artistes différentes, une version française avec Emmanuelle Monet du groupe Dolly, une version allemande et une anglaise avec Marta Jandova du groupe Die Happy.

  19. s.... 3....

    First heard it as a hidden track, and I enjoyed it.

  20. E.... R....

    ~Here is the English Translation~

    "Why make so much turmoil
    For tomorrows that sound fake
    Why ask so many questions
    Must we be so dumb

    Would it not be enough to see each other
    A little bit more, a little less bad
    Would it not be enough to want
    And the world all gone to war

    Let's diminish our sorrows
    Let's finish ourselves for pleasure
    Let's distill our hate
    And let's drink to our memories
    Let's drink to stop lying
    Let's finish for pleasure

    And if one day
    Everything blooms again
    And by love
    We remain alive

    Why leave things up to chance
    When our dreams loose their memory
    Must we be so stupid
    It's the story that's repeating itself

    Would it not be enough to see each other
    A little bit more, a little less bad
    Would it not be enough to want
    And the world all gone to war

    Let's diminish our sorrows
    Let's finish ourselves for pleasure
    Let's distill our hate
    And let's drink to our memories

    Let's diminish our sorrows
    Let's finish ourselves for pleasure
    Let's distill our hate
    And let's drink to stop lying to ourselves
    Let's drink to our memories
    Let's finish for pleasure"

    E.... R....

    +Emily Rene thank you so much

    E.... R....

    Actually there is an english and a german version of this song, but the lyrics are different to the french one :) (English title: "How far" German title: "Wie weit".)

    E.... R....

    marci boku it helps so muh

    E.... R....

    Goosebumps

  21. j.... a....

    La seul chansons d apocalypica en francais un truc de ouf

  22. S.... W....

    2:24
    Why does she need to learn tp walk
    She already knows how to sing

    S.... W....

    I mea. Learn TO walk not tp....

    S.... W....

    Singing does not get you to the shops.

  23. J.... J....

    I didn't like any English translations of this song so I went ahead and made my own.  It's designed to flow similar to the French lyrics.  The word I didn't change was cons, I like how it's meaning changes in English to a shorter version of con-artists or convicts instead of just an idiot or asinine person.  These lyrics are an attempt to capture the essence of the lyrics and not transliterate like everyone else did while giving it some flow and rhyme. 

    Why should we make up history
    For glory tomorrow which is false?
    Why ask so many questions?
    Should we also be as cons...
    Do you fail to see?
    A little more, a little bit better.
    Should that one not want?

    And the world's all gone to war

    Reduce our sorrows,
    We are united for pleasure.
    Distill all our hatreds.
    And drink to what we remember.
    Let's drink to be candor,
    Let us unite for pleasure.

    And if one day,
    everything blossoms
    again through love,
    one remains in life.
    Why risk all the hazards.


    When our reverie loses it's memory?
    Should it be we are so silly?
    This is history in repeat.
    Do you fail to see?

    A little more, a little bit better.
    Should that one not want? 

    And the world's all gone to war

    Reduce our sorrows,
    We are united for pleasure.
    Distill all our hatreds.
    And drink to what we remember.

    Reduce our sorrows,
    We are united for pleasure.
    Distill all our hatreds.
    And drink to what we remember.
    Let's drink to be candor,
    Let us unite for pleasure.

    J.... J....

    "Con" is french for "stupid". Synonym of "bête"
    Hope this helps.

  24. S.... W....

    Apocalyptica is so lonly that they have to make themselfs robot girlfriends


    Im not saying I hate the band im just making this song gets its cause and effect

    S.... W....

    @Susan Willoughby It certainly looks like that. XD

    S.... W....

    I want a robot girlfriend :'(

  25. D.... P....

    I was so freaking scared when I heard the cd and a long time after the last song finished it started as a hidden track. just thought what the fuck, I have to shoot the damn stereo system decepticon :D

    D.... P....

    Quite a few cds have that actually. I think Wintersun has one with a blooper/acoustic version of "Sons of Winter and Stars" at the end of an album, same thing with Iced Earth iirc, Vader has a long pause after When the Sun Drowns in Dark and before the Black Metal- Venom cover... and that's all I remember for now.
    Sometimes it's mentionned on the leaflet, sometimes it's a fun surprise :)

    D.... P....

    That literally happens to me too

  26. A.... V....

    Apocalyptica is awesome!

  27. M.... ....

    "Pourquoi faire autant d'histoires?/Pour des lendemains qui chantent faux/Pourquoi poser tant de questions?/Faut-il que l'on soit aussi cons/Ne suffirait-il pas de se voir?/Un peu plus un peu moins mal/Ne suffirait-il pas de vouloir?/And the world all gone to war" ... - EXACTEMENT!

    Réduisons nos peines
    Achevons nous pour le plaisir
    Distillons nos haines
    Et buvons à nos souvenir
    Buvons pour ne plus mentir
    Achevons nous pour le plaisir

  28. N.... H....

    Having listened to all three vocal versions of this song I have to say this is my favorite

  29. A.... B....

    Wheres Mikko?

  30. M.... ....

    Quutamao. :D

  31. W.... ....

    That would be Quutamo =)

  32. M.... ....

    Thanks!

  33. M.... ....

    I could be wrong, but I'm pretty sure I heard an instrumental only version of this song in my pandora, but now I can't seem to find it. Maybe it was covered by another band?

  34. J.... ....

    You do realize that 'Steampunk' started in the 1980's, right? This was about 25 years after that 'movement' started.

  35. M.... ....

    Holy shit, there are other people who still remember Quake? lol

  36. S.... s....

    muy buena cancion

  37. A.... D....

    Who knew dismembered robots could be so sexy?

  38. 9.... ....

    Looks like a scene from the torture chambers in Quake II. ;)

    Make it stop...

  39. V.... ....

    one of favs from Apocal... refletions best album

  40. T.... ....

    como me llega esta rola, qoe voz tan deliciosa!!

  41. H.... J....

    i love this

  42. K.... ....

    This is actually a pretty lulzy video. Love Apo~ <3

  43. D.... ....

    Franchement... Emma a une putain de voix qui s'accorde extrêmement bien avec les violoncellistes d'Apocalyptica ! ^^

  44. C.... .....

    Si un jour, on m'avait dit que Apocalyptica avait fait une chanson en français, je ne l'aurais pas cru... Mais j'adore.

    If someone had said to me that Apocalyptica did a song in french I wouldn't have believe it... but I like it so much.

  45. J.... L....

    Peut importe la langue ...le Pays ...Still one of the best !!! Ils sont les meilleurs dans ce styles :) OOAK !!!

  46. V.... S....

    @kupfiXbutter metal-archives classifies them as 'symphonic heavy metal'

  47. S.... M....

    while this song is great, i cant help but be reminded of the horrific "death zone" video made by the soldiers responsible for the mayward district killings.
    Google "kill team" you'll find out.

  48. d.... ....

    @SmokyOwl not so hard since Apocalyptica covered domination ^^

  49. S.... ....

    J'adore!

  50. S.... ....

    I can't believe I stumbled upon this band listening to Pandora...

  51. b.... ....

    @hrodis771 alright, 12 million people is a ridiculous amount of deaths, but my point has nothing to do with the amount. Regardless of how many people died, the fact is, is that they DID die, but that's still no reason to associate a language with fear...

  52. b.... ....

    @hrodis771 not really. Every race had it's own type of era that caused fear in different groups of ppl. KKK were American, so does English strike fear into your heart? Darfur is happening in Africa, so does African strike fear into your heart? Japan and the Rape of Nanking/Nanjing, so does Japanese strike fear into your heart? You cannot fear language based on actions, otherwise, you'd fear every nation of the world.

  53. S.... ....

    @hrodis771 dude the nazi regime is long gone. germany has tried hard to get rid of a past that wasn't entirely their own. not everyone in germany was a nazi during ww2, they just had to submit because the country had sheer numbers and weapons at their disposal to shut up any unruly citizens. haven't ya ever heard of valkyrie? german citizens tried takin down hitler's regime lotsa times

  54. S.... ....

    i like wie weit, just cuz i can actually understand german but en vie is actually a damn good song too

  55. Q.... H....

    I think that this is the best version ¡¡
    In french C:

  56. C.... Z....

    @barretpearson Uh, yes, but it's not the same thing? >< that's what I said, my english sucks...

  57. L.... ....

    I heard the three versions (How Far, Wie weit et En vie) and this is the better. Her french voice has the perfect tone for the darkness of this song.

  58. C.... Z....

    @abysss24 Ahah, yur welcome :) ! I'm french, after all. And my english is so baad XD

  59. C.... Z....

    @abysss24 It's not "No souvenir" but "Nos souvenirs." It means "Our souvenirs" in english.

  60. S.... ....

    Personally, I don't care for this version as much as Wie Weit--I love how "hard" it is. This one is really nice, too; mellow, easy to relax to. Very close second. However, How Far is just blah, IMO. They lyrics don't fit nor flow very well.

  61. K.... E....

    J'adore!! ^.^ J'aime chantes en française!!

  62. C.... B....

    I wouldn't necessarily judge the song by the quality of sound in the language (justifying the fact that two different singers were layered over the exact same recording). But as much I want this to sound better in German, the French version is just executed in a more mature and experienced fashion. That's all left up to the singer's personal style preference and the French singer's voice just sounds more fitting. It sounds more "dark-theatre" than" rock-venue"

  63. H.... K....

    what's the name of this song where the version has no lyrics?

    H.... K....

    Helen Kh quutamo

  64. F.... ....

    This video is crrepy.... :/

  65. H.... ....

    French and German versions are nice, but the English one isn't particularly good...

  66. L.... S....

    this song is wonderfull, y love it

  67. I.... ....

    @MarsAurele Merci pour les précisions Mars =) !

  68. d.... m....

    @MarsValkyrie Wow...i just like the lyrics :D
    "Distillons nos haines, Buvons pour ne plus se mentir, buvons a nos souvenirs, achevons nous pour le plaisir."
    Well let s all sit round the same table an drink together, so we ll forget about our differences and hatred.
    A good way to live in peace I guess :D

  69. d.... m....

    @Irisiame Il y a plusieurs versions de ce mroceau : au moins 4.
    Le morceau d origine est Quutamo (sans lyrics)
    Il existe une version anglaise aussi ("How Far")
    Et "Wie Weit" qui je crois est la version allemande.

  70. B.... P....

    i love this song but not in french. german version all the way.

  71. r.... ....

    french is no good language for this style. i prefer the german version

  72. A.... S....

    @Zerrberuz Violence is a physical act, not a language.

  73. S.... W....

    really? 8 Assholes

  74. K.... E....

    J'adore! C'est tres belle. Elle chante tres bien!

  75. c.... ....

    Prefieriero la version alemana,ahunque esta me gusta más que la inglesa,en frances le da un toque mas siniestro.

  76. M.... ....

    @Shadowreaper98 It's called "Wie Weit", let me know which version you like more :)

  77. M.... ....

    @Shadowreaper98 It's called "Wie Weit"

  78. S.... ....

    @Muro666

    It sounds sort of taunting in my opinion, the french that is. What's the name of the German version? I should give the original a go too, shouldn't I?

  79. S.... S....

    mm kay es la mejor version de todas
    te amo emannuelle

  80. s.... ....

    She destroyed the chorus.The german version sounds far better!

  81. T.... ....

    She kinda sounds like Gwen Stefani. :|

  82. D.... ....

    MANU MONET <3

  83. M.... ....

    I love German version of this song it's very hard and meaningful, French is too soft as for me...

  84. H.... R....

    Why are you disabling embedding? Fantastic song. I'd have loved to embed it on my blog...

  85. J.... M....

    non, le version de francais est plus bien

  86. J.... M....

    haha, i like how you threw some english in that.

  87. M.... ....

    I assure you that this version is just ... horrible ....
    I can understand all of the lyric, and it's fuckin disgusting ...

  88. N.... ....

    Beautiful :)

  89. L.... ....

    who is she?

  90. K.... ....

    french is my favourite version! ^^ is really sensual and soft, i love it!

  91. N.... ....

    all the 3 versions have different lyrics.
    and i like the french version with em´s voice much more :-)

  92. C.... ....

    More power to you, good sir!

  93. J.... A....

    Quelqu'un parle-t-il l'anglais ? Si quelqu'un fait, pouvez-vous me dire dont cette chanson est ? Je ne parle pas alot de français à l'extérieur de la classe française.

  94. E.... ....

    Il est normal de préférer la version dans sa langue natale, c'est naturel même si ce n'est pas systématique. Je n'y échappe pas même si j'ai une préférence pour la voix de Marta Jandova.

  95. D.... ....

    I don't like this version... :-!

  96. S.... J....

    oui, j'aime beaucoup aussi. Cette chanson est bonne. Le Video est un peu étrange malgré. J'adore les cellos ils sont très fantastique!

  97. x.... ....

    The singer is Emanuelle Monet, also known for her group : " Dolly "

  98. L.... ....

    J'aime beaucoup.
    La voix est vraiment belle et correspond parfaitement aux paroles et à l'ambiance qui se dégage de cette chanson.
    Une voix moins grave n'aurait sans doute pas été appropriée pour de telles paroles.

  99. K.... ....

    is best the deustchte and english version